GRAMÁTICA DE CATALÀ D'ARAGÓ

NOMBRES Y ADJETIVOS.

FORMACIÓN DEL 

GÉNERO.

NOMS I ADJECTIUS.

FORMACIÓ DEL

 GÉNERE.

 

NORMAS DE USO:

A) Cuando el masculino termina con una vocal acentuada, el femenino añade "na".

Germà [chermá] / germana [chermana]. Hermano / hermana

Valencià / valenciana. Valenciano / valenciana.

Jabalí / jabalina. Jabalí / jabalina.

Català / catalana. Catalán / catalana

Italià / italiana. Italiano / italiana

 

B) En algunos casos se opera incluso un cambio gráfico:
Llob / lloba. lobo / loba.

Perdiu / Perdigatxo. Perdiz (M.) / Perdiz (H.)

Mig [mich] / mitja [micha]. Medio / mitad (pertenecen a distinto campo semántico)

Bo / bona. Bueno / buena.

C) En algunos casos el masculino y el femenino son formas totalmente distintas:
Cavall / Iegua. Caballo / yegua

Gendre [chandre] / Nora. Yerno / nuera

Mascle / Femella. Macho / hembra.

Home / dona. Hombre / mujer.

Bou / vaca. Toro / Vaca.

 

D) Cuando el masculino acaba en vocal inacentuada "e", su femenino cambia en "a".
Armele / armela. Almendro / almendra. Recte / recta. Recto / recta.
E) Hay que tener en cuenta que existen palabras en castellano que son de género masculino y en català d'Aragó tienen género femenino y viceversa:
La çabata [zabata]. El zapato.

La calor [calò]. El calor.

Lo genoll [chinoll]. La rodilla.

Lo núgol (núvol). La nube..

 

¿Me vols sentir?

L'atre (altre) día mos vam menjar mitga perdiu a casa de la dona del meu gendre. Estave (estava) tan bona que vam repetir dos voltes.

[L'atre día mos vam minchá micha perdiu a casa de la dona del meu chandre. Estae tan bona que vam repetí dos voltes.]

El otro día comimos media perdiz en casa de la mujer de mi yerno. Estaba tan buena que repetimos dos veces.

 

    Castellano      * Català d'Aragó     * Pronunciación    *

Palabra usada comúnmente en la comarca

COLEGIO PÚBLICO LA GINEBROSA / ESTUDI PUBLIC LA CHINEBROSA.

 

 Volver al índice de la gramática.