NOTA: En el día de la fecha, la Junta de Castilla y León  tiene publicada ya la ORDEN
                                                por la que se regula la anticipación de la enseñanza del inglés a los tres años,
                                                siendo obligatorio impartir este idioma en todos los centros de la Comunidad.

Reflexionar sobre la práctica para mejorarla, eso es lo que se pretende aquí. Lo que esperamos de usted es feedback, aunque sea un simple ¡ qué rollo !

Escolarizar no es necesariamente enseñar
    En cuestiones de idiomas, hemos pasado en este país de no movernos a movernos quizá demasiado. Cada año hay más escuelas -antes privadas, ahora también públicas- donde los preescolares se estrenan con una ración de inglés de la que carecen sus compañeros en otros países europeos, por ejemplo Alemania  (país que podemos  admirar e imitar con toda tranquilidad en cuestiones de aprendizaje de lenguas extranjeras)
    Ante la gran probabilidad de que la enseñanza del inglés se generalice por Ley en nuestro sistema educativo, el momento parece bueno para iniciar un debate sobre el aprendizaje temprano de un idioma extranjero (adviértase que no digo segunda lengua) e implicar en ello a la Universidad, pues, al fín y al cabo, su nivel depende de los niveles anteriores.

En la enseñanza, la dispersión es la muerte
    En dicho debate, el punto de vista de especialista en PT y EI se hace imprescindible por ser los que mejor conocen el desarrollo cognitivo de la persona a los 3, 4 y 5 años. A la luz de estudios e investigaciones en el campo de la adquisición del lenguaje, habremos de valorar conjuntamente las repercusiones que la presencia de otra lengua pueda tener sobre la materna cuando el conocimiento de esta lengua aún no esté asentado.
    En TRIBUNA de Salamanca, 2 de enero de 2000, el director provincial del MEC, Santiago Gabriel Murcia, afirma que los estudios de evaluación habían detectado deficiencias en materias troncales como lengua española e idiomas.  Cabría plantearse si el estudio y tiempo dedicado al segundo idioma no habrá entorpecido los resultados obtenidos en el primero.

El estudio del Inglés empieza a extenderse ¿también a entenderse?
    ¿ Con qué criterio dictaminan algunos que enseñando hoy a preescolares los colores, números, días de la semana y un par de docenas de palabras más en otra lengua, los estemos equipando para mantener una conversación con un hablante nativo de esa misma lengua el día de mañana?
    Si nos vamos a encontrar literalmente arrastrados a enseñar inglés a criaturas de 3, 4, 5 y 6 años (también a los menos dotados académicamente) se hace urgente ponernos a reflexionar sobre qué práctica educativa es la más idónea pues favorece el aprendizaje, y qué contenidos son útiles y relevantes para eliminar lo superfluo.(Tampoco estaría de más que en niveles superiores, especialistas en esta asignatura siguieran haciéndose preguntas similares; oir recitar el verbo 'to be' resulta bastante deprimente, se trate de un nivel de Primaria o de la ESO. Incluyo ejemplo de examen que demuestra que pasan las Reformas, pero siguen vigentes los métodos cuya ineficacia ha sido confirmada por miles de españoles que tras años de instrucción en francés nos sentimos incapaces de mantener una conversación en otro idioma que no sea el nuestro)
    Nadie nace enseñado. Todo se aprende. También el rechazo a una asignatura. Por propia experiencia, todos los que hemos pasado por las aulas de institutos y universidades sabemos de fobias a tal o cual materia, bien por carecer de un buen profesional o de requisitos escolares.
    Hay que estar ciego para no ver que no basta con poner a correr y correr y correr a un niño para que en un futuro sea medalla olímpica. A la hora de aprender una lengua extranjera (adviértase que no hablo de segunda lengua) caben suposiciones análogas.

No digamos  enseñar  inglés  si lo que hacemos es matar el tiempo
    Unos vistosos libros de texto repletos de colorea-recorta-pega-une con flechas, sólo pueden satisfacer a un  padre incauto o profesional que ignora prácticamente todo sobre teoría de adquisición de lenguas. Un hueco en el horario, un profesor y un bonito libro -que sin duda tiene su encanto y despertará entusiasmos en las criaturas- es lo mínimo. El segundo paso es buscar calidad, montar una estructura sólida que en un futuro próximo permita a nuestros jóvenes desenvolverse sin ayuda en cualquier foro europeo o situación cotidiana que requiera el uso de la lengua que durante años ha estado estudiando. Sólo a eso deberíamos llamar en esta profesión resultados satisfactorios y al resto, esfuerzo y tiempo malgastados.
    Si nos hemos de mover que no sea, pues,  para montarnos en un carrusel a dar vueltas y encontrarnos en el mismo punto el día en que nos paremos.

El mito de la edad en relación con el aprendizaje de L2

Cantidad y calidad pocas veces se dan la mano
    Llegado a este punto y , puesto que el ámbito de mi trabajo es la escuela pública rural, no puedo evitar llevar el agua a mi cauce. En las escuelas más pequeñas de la provincia de Salamanca, dar inglés a niños de todos los niveles juntos no es un caso aislado y mucho nos tememos que si se generaliza y amplía por Ley el estudio del idioma extranjero desde edades más tempranas, ello nos traiga resultados más nefastos al aumentar el número de niveles en un mismo grupo.
    Más niveles que los de un ciclo de primaria o niños estudiando inglés simultáneamente con preescolares jugando en la alfombra son situaciones que deberían quedar para siempre en la historia del siglo XX, puesto que  ¿con tanta cantidad, se puede esperar la calidad necesaria?

                                    Elena Sanz Herranz, Marzo de 2000
 

Manda tu experiencia. Si no programamos las bases para esta asignatura otros lo harán en nuestro lugar.
 Feedback
GO!

2001, Año europeo de las lenguas
Las lenguas han pasado de servir como trasvase de información a asociarse con identidad cultural. Hoy en día que la movilidad dentro de los países europeos es una realidad, se impone el respeto a la lengua y cultura de las minorías para evitar todo tipo de conflicto entre individuos  y grupos sociales. Es en este contexto donde debemos situar la tendencia en  Europa a adelantar la edad de aprendizaje de la L2 y la puesta en marcha de múltiples programas bilingües (www.eurydice.org)

En Berlín y otros lugares de Alemania, donde la población emigrante  alcanza cuotas elevada, las escuelas ofrecen two-way bilingual programs que sirven no sólo a los no hablantes de alemán sino que los dominantes de esta lengua aprenden otra, tal es el caso del turco. Las ventajas de estos programas van más allá de logros lingüísticos, quedando impregnados todos los contenidos curriculares y aspectos de la vida escolar de respeto y apreciación por la cultura de las minorías.

----------------------------------------------------------
        En la sección de EDUCACIÓN de El País (Lunes 24 de enero de 2000),  J.José Gómez hace una interesante entrevista a Penny Ur (Reino Unido,1943) Entre otros temas, esta formadora de maestros de inglés toca con rotundidad el tema de la edad afirmando que los adultos aprenden mejor que los niños, situando la edad ideal para aprender a partir de los 10 años cuando el niño tiene más habilidades cognitivas.
        Ha sido profesora de inglés durante 20 años, autora de 7 libros, editora de 30 manuales para profesores y se formó en Oxford, Cambridge y Reading.
        A la pregunta de si no es cierto que los niños aprenden mejor, ella responde:
"En un contexto de inmersión (enseñanza bilingüe) los niños aprenden perfectamente, porque es un aprendizaje de supervivencia, con muchas horas de inglés y con siete u ocho profesores que lo hablan. Pero esto no es lo habitual. Como segunda lengua tienen más capacidad los mayores.
        En su opinión, deberían darse más horas en secundaria que en primaria, justo lo contrario de lo que se hace en España.  Apunta que lo que más cuesta a los españoles del inglés son los sonidos y la pronunciación.   ( recomiendo  la  lectura  de la entrevista completa)
 

     Varios profesores de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) presentan los resultados de un proyecto longitudinal en curso (1996-2001) sobre la adquisicióndel inglés sobre tercera lengua por parte de niños/as bilingües euskera/castellano y cuyo único contacto se realiza a través del aula, es decir, en un ámbito institucional.
   Lo que estos profecionales han comprobado es, que ante un número de horas de exposición a la lengua en el aula similar, el grupo de alumnos que han comenzado a los 11/12 años obtienen resultados significativamente mejores que los que han comenzado a los 8/9 y a los 4/5 - hasta el momento han estudiado estos grupos después de cuatro años de exposición a la lengua (396 horas aproximadamente) y de seis años (564 horas aproximadamente).
    Los resultados de un proyecto similar dirigido por la doctora Carmen Muñoz Lahoz, de la universidad de Barcelona, también constatan que no por comenzar antes el aprendizaje de la lengua extranjera se obtienen mejores resultados.

Primary foreign language teaching in Europe - trends and issues. Language Teaching.31, 193-205

    En este artículo, Angelika Kubanek-German de la Universidad católica de Eichstätt, Alemania trata de demostrar que se están experimentando en Europa programas dirigidos   a jóvenes, pero que, a pesar de la extensión que se va ganando en este terreno, muchas preguntas están aún en espera de respuesta.

    Al resumir los estudios de la Comunidad Europea sobre el factor edad , la autora concluye que,  un comienzo temprano no es automáticamente una ventaja. Este factor debe combinarse con otros como calidad de lo enseñado y tiempo dedicado al aprendizaje.

-------------------------------------------------------
Age and Language Learning
(Adapted from Evelyn Hatch, "Optimal age or optimal learners?)

Most people think that the older you get, the harder is to learn a new language. That is, they believe that children learn more easily and efficiently than adults. Thus, at some point in our life, maybe around age 12 or 13, we lose the ability to learn languages well. Is this idea fact or myth?
    Is it true that children learn a foreign language more efficiently than adults? On the contrary, research studies suggest that the opposite may be true. One report, on 2000 Danish children studying Swedish, concluded that the teenagers learned more, in less time, than the young children. Another report, on American learning Russian, showed a direct improvement of ability over the age range tested; that is, the ability to learn increased as the age increased, from childhood to adulthood
    There are several possible explanations for these findings. For one thing, adults know more about the world and therefore are able to understand meanings more easily than children. Moreover, adults can use logical thinking to help themselves see patterns in the language. Finally, adults have  more selfdiscipline than children.

We welcome your comments and suggestions -  Agradecemos tus comentarios

VOLVER a Índice